-
321
Eusko Ikaskuntza
1926
“...Texto en alemán y traducido al
español por Aranzadi. Estudio del estado de la agricultura y...
”
Ver documento
-
322
Eusko Ikaskuntza
1924
“...Texto en alemán y
español sobre el artículo de Meyer-Lübke "Cosas celto-vascas". También notifica...
”
Ver documento
-
323
1920
“...Transcripción de una carta de Hugo Schuchardt a Julio de Urquijo y traducción de ésta al
español en...
”
Ver documento
-
324
Eusko Ikaskuntza
1926
“...Texto en alemán y traducido al
español por Aranzadi. Estudio del estado de la agricultura y...
”
Ver documento
-
325
Eusko Ikaskuntza
1926
“...
español. Se estudia la etimología de "azkona" y las opiniones de los filólogos...
”
Ver documento
-
326
-
327
Eusko Ikaskuntza
1931
“...Etimología y significado de "elkar". Significa en
español uno(s) a otro(s), recíprocamente...
”
Ver documento
-
328
-
329