Desde el siglo XIX : reescrituras, traducciones, transmedialidad

"XIX. mendetik aurrera: berridazketak, itzulpenak, transmedialitatea" liburuak XIX. mendeko literatura-testu hispanikoak berridazteari eta egokitzeari buruzko gogoetak biltzen ditu, adiera ezberdinetan. Horiek guztiak itzulpenarekin lotuta daude, adiera zabalenean, eta kultura-prozesutzat...

Descripción completa

Número de control: 460820 Libro
Otros Autores: Bianchi, marina, Cimardi, Ambra, Fuente Ballesteros, Ricardo de la, Goñi, José Manuel
ISBN: 9788483594940
Idioma: Español
Publicación: Valencia : Calambur , 2020
Edición: Primera edición: 2020
Serie: Biblioteca litterae 37
Descripción física: 315 or. ir. z.-b. ; 24 cm
Materia:
LEADER 02234nam a2200409 i 4500
001 460820
003 FSS
005 20230901112627.0
007 ta
008 230509s2020 sp 001 0 spa u
017 |a V. 1495-2020 
020 |a 9788483594940 
040 |a FSS  |b baq 
080 |a 304.42(460)"19/20" 
080 |a 316.334.3 
245 1 0 |a Desde el siglo XIX  |b : reescrituras, traducciones, transmedialidad  |c / editado por Marina Bianchi, Ambra Cimardi, Ricardo de la Fuente Ballesteros, José Manuel Goñi 
250 |a Primera edición: 2020 
260 |a Valencia:  |b Calambur,  |c 2020 
300 |a 315 or.  |b ir. z.-b.  |c ; 24 cm 
490 |a Biblioteca Litterae  |v 37 
500 |a Aurkibidea 
504 |a Erreferentzia bibliografikoak barne 
520 |a "XIX. mendetik aurrera: berridazketak, itzulpenak, transmedialitatea" liburuak XIX. mendeko literatura-testu hispanikoak berridazteari eta egokitzeari buruzko gogoetak biltzen ditu, adiera ezberdinetan. Horiek guztiak itzulpenarekin lotuta daude, adiera zabalenean, eta kultura-prozesutzat jotzen da: intralinguistikoa, interlinguistikoa eta intersemiotikoa. Sailkapen horren barruan, izen espezifikoagoak sortu dira, bitarteko gisa, intermodal, intramentala eta intramentala.  
520 |a "Desde el siglo XIX: reescrituras, traducciones, transmedialidad" reúne reflexiones sobre la reescritura y la adaptación de textos literarios hispánicos del siglo XIX en distintas acepciones, todas ellas relacionadas con la traducción en su más amplio sentido y entendida como proceso cultural: intralingüística, interlingüística e intersemiótica, clasificación en cuyo interior han surgido denominaciones más específicas, como intermedial, intermodal, intramental e intercultural. 
583 |a Paper-azal 
650 1 1 |a Literatura española  |x Historia y crítica  |y S.XIX 
650 1 4 |a Espainiako literatura  |x Historia eta kritika  |y XIX. m. 
700 |a Bianchi, marina 
700 |a Cimardi, Ambra  |e eg. lit 
700 1 |a Fuente Ballesteros, Ricardo de la  |e eg. lit 
700 |a Goñi, José Manuel  |e eg. lit. 
830 |a Biblioteca litterae  |v 37 
850 |a FSS 
901 |a LIB 
942 |a udc  |c LIB 
999 |c 460820  |d 460820 
952 |o ATV 74424