Autoitzulpenaren teoria eta praktika Euskal Herrian.

305p. (euskera); 216 p. (inglés)

Idioma: English
Spanish
Publicación: 2018
Materia:
Acceso electrónico: http://hdl.handle.net/10810/27983
Ampliar información
id addi-10810-27983
recordtype addi
spelling addi-10810-279832022-01-19T18:35:28Zcom_10810_12140Tesis Doctoralescom_10810_91INVESTIGACIÓNcol_10810_12142TD-Arte y Humanidades Autoitzulpenaren teoria eta praktika Euskal Herrian. Theory and practice of self-translation in the Basque Country Arrula Ruiz, Garazi Uribarri Zenekorta, Ibon language and literature translation lengua y literatura traducción 305p. (euskera); 216 p. (inglés) Ikerlan honek helburu du euskal idazleek beren testuak itzultzean zer joera dituzten deskribatzea. Horretarako, atal teorikoen ondotik, corpusean oinarrituriko metodologia erabili dut autoitzulpena modu sistematikoan aztertzeko; itzulpen ikasketa deskriptiboetan oraindik ere urria da corpusen erabilera, orain arte bereziki hizkuntzalaritzak erabili baitu tresna hori. Tesiak zazpi atal ditu: lehenengoan, itzulpen ikasketa deskribatzaileen barruan kokatzen dut ikerlana, eta marko teoriko-metodologikoa ezartzen; bigarren atalean autoitzulpenari buruzko hausnarketa teorikoa egiten dut, jarduna bere zabalean ardatz hartuta; hirugarren atala kultur testuinguruari eskaini diot, itzulpena gertakari sozial eta kulturala den heinean ezinbestekoa baita euskal literatura sistemaz aritzea; laugarren atalean, Euskaratik Autoitzulitako Literaturaren (EUSAL) katalogoa aurkezten dut, eta bosgarrenean, berriz, katalogotik corpus eleanitz, digital eta paralelorako bidea azaltzen da; corpus horretan oinarriturik, makro eta mikro mailako azterketa xehea egiten dut seigarren atalean, hainbat adibideren bitartez; azkenik, zazpigarren atalean, ondorio nagusiak aletzen ditut.Horrela, bada, azterlan honek ekarpena egiten dio bai autoitzulpenaren azterketari, oro har, bai euskal literaturan geroz eta zabalduagoa den praktika baten gogoetari, zehazki. Euskaratik egiten den autoitzulpen literarioa deskribatzeaz gainera, literatura sistemaren berri ematen digu azterketa honek. 2018-07-09T09:05:10Z 2018-07-09T09:05:10Z 2018-05-18 2018-05-18 info:eu-repo/semantics/doctoralThesis http://hdl.handle.net/10810/27983 269621 20140 eng spa info:eu-repo/semantics/openAccess http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España (cc)2018 GARAZI ARRULA RUIZ (cc by-nc-nd 4.0)
external_data_source Addi
institution Digital
collection Addi
language English
Spanish
topic language and literature
translation
lengua y literatura
traducción
spellingShingle language and literature
translation
lengua y literatura
traducción
Arrula Ruiz, Garazi
Autoitzulpenaren teoria eta praktika Euskal Herrian.
description 305p. (euskera); 216 p. (inglés)
author_additional Uribarri Zenekorta, Ibon
author Arrula Ruiz, Garazi
title Autoitzulpenaren teoria eta praktika Euskal Herrian.
title_short Autoitzulpenaren teoria eta praktika Euskal Herrian.
title_full Autoitzulpenaren teoria eta praktika Euskal Herrian.
title_fullStr Autoitzulpenaren teoria eta praktika Euskal Herrian.
title_full_unstemmed Autoitzulpenaren teoria eta praktika Euskal Herrian.
title_sort autoitzulpenaren teoria eta praktika euskal herrian.
publishDate 2018
url http://hdl.handle.net/10810/27983
_version_ 1736136950007463936