Kulturaniztasuna dela eta, itzulpenetan sortutako arazoen inguruko hausnarketa
Recurriendo a abundantes ejemplos en las cuatro lenguas oficiales del Estado, se analiza el intervencionismo de los traductores, que puede suponer una manipulación no intencionada (con errores fruto del descuido o del desconocimiento de la cultura original...) o intencionada (para minimizar la dista...
Número de control: | 395688 Artículo de revista |
---|---|
Autor Principal: | Ruzicka Kenfel, Veljka |
Idioma: | Euskera |
Acceso electrónico: |
https://dialnet.unirioja.es/servlet/catart?codigo=2989945 |
Ejemplares relacionadas: |
Publicado en: Behinola: haur eta gazte literatura aldizkaria N. 19 (2009) |